...ovako,prvo titl je napravljen za DEViSE rls. zato nisam siguran kakav je za drugi rls. pošto se u ovom malo tu i tamo gubi sync...drugo preveo sam ga u dan i pol na poslu, služeći se nekim danskim titlom radi vremena kojeg sam non stop poravaljao.Neke rećenice tu i tamo nisam dobro razumia,a nisam ih ni dobro čua(ali ne događa se često).Titl je valjda dobar, mislim da je. Provjeria sam ubrzano, ali nisam siguran. To bi bilo to. Uživajte u filmu(i nadam se u titlu)...
nisam još pogledao film,ni prijevod,,ali svaka čast na trudu,,znam kak je teško prevoditi a još prevoditi na sluh,,,nema šta svaka čast i hvala
Nema se šta reći, čista petica i bez gledanja filma uz titl. Svaka čast na prevođenju na sluh, kolega enad! I naravno, hvala na prijevodu!
Svaka cast druze,prevod je odlican.............puno hvala.
Kraljevski prevod :)
bravo majstore svaka cast titl pase i za FxW verziju. Tajming tocan ka sat. Hvala :D
Svaka cast, kralju!!!!!!!!!Odavno gori prevod ne vidjeh! A najbolje je ono kad stavis ?????????:P
Da biste mogli komentarisati titl The Last House On The Left molimo Vas Registrujte se ili se Prijavite